L' Amour chanté par les troubadours : exposition au CDI du 8 au 12 février
Exposition préparée par les élèves de la section bilingue occitan du lycée :
Una idèa simplament evidenta ! Lo 14 de febrièr, es la fèsta de l’amor e la lenga de l’amor es... l’occitan. D’alhors, lo mot «amor» foguèt panat pel francés a l’occitan ! Una polida escasença per permetre a l’occitan d’èsser mai visible dins nòstre establiment.
L’occitan es la lenga de «l’amor» e aquò rima ambe «trobador». Aquestes poètas cantaires de l'Edat-Mejana, plan estimats dins l’Euròpa tota, faguèron de las declaracions d’amor una art poetica : la fin’amor o l’amor cortés. Per daissar un pauc de costat l’aspèct consumerista que prenguèt la Sant Valentin, los escolans de la seccion bilingüa de Las Casas vos faràn una proposicion d’extraches de poèmas de qualques trobadors. Aquela mòstra serà al C.D.I. del licèu tota la setmana que precedís la Sant Valentin (del 8 cap al 12 de febrièr) e benlèu un pauc mai si lo còr vos’n ditz..
Une idée simplement évidente.
Le 14 février, c’est la fête de l’amour et la langue de l’amour est... l’occitan. Le mot «amour» fut d’ailleurs volé par le français à l’occitan ! Une belle occasion pour permettre à l’occitan d’être plus visible dans notre établissement.
L’occitan est la langue de « l’amour » qui rime avec « troubadour ». Ces poètes chanteurs du Moyen-Âge, très prisés dans toute l’Europe, firent des déclarations d’amour un art poétique : la fin’amor (amour pur) ou l’amour courtois. Pour laisser un peu de côté l’aspect consumériste qu’a pris la Saint Valentin, les élèves de la section bilingue de Las Cases vous feront une proposition d’extraits de poèmes de quelques uns des troubadours. Cette exposition sera au C.D.I. du lycée toute la semaine précédant la Saint Valentin (du 8 au 12 février) et peut-être un peu plus si le coeur vous en dit...